- presentazione del sito
- Registrazione
- Eventi, mostre, convegni ed iniziative segnalate dalle aziende
- Recensioni ed articoli
- Le Mailing Lists
- La rivista Pc Ciechi
- Wiki
- Chi siamo
- Donazioni
- Un progetto degno di nota: Wintalbra
- Come navigare in questo sito
- rss
- Bancomat Accessibili sul territorio nazionale
- Contattaci
- I sostenitori di SpazioAusili
aggiornamenti biblos dal 31 marzo al 15 aprile 2009
giuseppe di grande su biblos-group
a.aggiornamento 1.1.8.7.
b.aggiornamento 1.1.8.8.
Ed ora, un po' di pubblicità
:***
a.aggiornamento 1.1.8.7.
Disponibile sia aggiornando con la funzione interna (Aiuto/Controlla
versione) sia come installatore scaricabile dal sito.
E' stato corretto il bug di aggiunta automatica dell'estensione omessa nel
salvataggio di un file. Corretti alcuni bug all'interfaccia utente. Corretto
un bug nella conversione da centimetri a braille e viceversa che disturbava
in alcuni casi la stampa. Ho altresì scritto altri capitoli del manuale.
Per i nuovi iscritti al gruppo: vi ricordo che fin tanto che vengono
pubblicati aggiornamenti di versione 1.1.x.x potete tranquillamente
aggiornare il programma utilizzando la funzione scritta prima.
***
b)aggiornamento 1.1.8.8.
In questo aggiornamento di Biblos:
1. Nella finestra di Salva con nome se si omette l'estensione il programma
la aggiunge automaticamente.
2. Corretti vari bug al sistema Braille e all'interfaccia utente.
3. Aggiornamento del manuale.
4. Aggiunta la tabella di stampa Braille "Printer Default". Questa tabella,
in casi rarissimi e sporadicissimi, può essere usata se si desidera
(incomprensibilmente) impostare nella propria stampante Braille una tavola
di Braille letterario. Alcune stampanti, come le Index, mettono a
disposizione queste tabelle. Se l'utente ne imposta una la stampante
trascrive da sé il testo, cioé aggiunge segnamaiuscole, segnanumeri ecc. La
tabella Printer Default fa sì che Biblos mandi alla stampante il testo così
com'è, lasciandole piena libertà di codificarlo come meglio crede.
Naturalmente il Braille prodotto è sì comprensibile, ma con dei palesi
errori di trascrizione, poiché la codifica della stampante non copre tutte
le esigenze di formattazione di un testo trascritto professionalmente con
Biblos. Altresì questa tabella può essere utile in quei casi altrettanto
rari in cui si desidera stampare un testo già codificato, così come lo
produce ad esempio Duxbury Braille Translator, il programma americano
distribuito in Italia da Tiflosystem che costa, in America, 595 dollari. Con
le dovute configurazioni e adattamenti, se si è in possesso di un file .BRF
prodotto da DBT, si può caricarlo in Biblos come semplice testo e usare la
tabella Printer Default per stamparlo così come lo ha trascritto DBT. Questa
operazione è fattibile prendendo le dovute precauzioni e configurazioni,
soprattutto da parte dei veri conoscitori dei processi di stampa Braille. In
ogni caso, anche quelli rarissimi, si cerchi di evitare simili antiche
tecniche.
Non penso che ci sarà un altro aggiornamento prima del 12 aprile.
Quindi