- presentazione del sito
- Registrazione
- Eventi, mostre, convegni ed iniziative segnalate dalle aziende
- Recensioni ed articoli
- Le Mailing Lists
- La rivista Pc Ciechi
- Wiki
- Chi siamo
- Donazioni
- Software Autoprodotto: Wintalbra
- Come navigare in questo sito
- rss
- Bancomat Accessibili sul territorio nazionale
- Contattaci
- I sostenitori di SpazioAusili
biblos, internazionalmente vostro
giuseppe di grande su lista vista, 15\12\2008, h. 11.52.
Interessanti novità internazionali nel nuovo aggiornamento 1.1.3.7 di
Biblos.
Ed ora, un po' di pubblicità
:1. Disponibile una novità che entusiasmerà le persone che svolgono dei
lavori di traduzione. E' ora disponibile la tabella Braille per stampare
documenti scritti in alfabeto fonetico internazionale. La tabella IPA
Braille segue tutte le regole internazionali per effettuare tali
trascrizioni e copre interamente tutti i caratteri e simboli Unicode
utilizzati con International Phonetic Alphabet.
Una breve descrizione tratta da Wikipedia: L'alfabeto fonetico
internazionale è un alfabeto
fonetico usato dai linguisti per rappresentare in maniera univoca ciascuno
degli svariati suoni (tecnicamente detti foni) che l'apparato vocale umano è
in grado di produrre, così come le unità distintive del linguaggio chiamate
fonemi. È considerato una convenzione per la rappresentazione fonetica e
fonematica di tutte le lingue del mondo. Molti dei suoi simboli sono presi
dall'alfabeto latino o derivati da esso, alcuni sono presi dall'alfabeto
greco, e altri sono apparentemente scorrelati da un qualunque alfabeto.
2. Disponibili le nuove interfacce per l'inglese e per il francese. Grazie
al grande lavoro volontario di Elio per il francese e di Jessica per
l'inglese anche questa nuova versione di Biblos ora può essere utilizzata
interamente con queste due lingue.
Biblos è più di un software di videoscrittura, è più di un convertitore da
testo ad audio, è molto di più di un semplice programma di trascrizione e
stampa Braille: è tutto questo insieme. I concorrenti di Biblos sono Duxbury
Braille Translation che in america costa 595 dollari e Winbraille Pro che in
Svezia costa 399 Euro.
Crediamo fortemente che Biblos sia molto di più di questi due software.
Biblos costa 110 Euro, anche perché non ci sono intermediari tra produttore
e consumatori. Se credete ancora che a questo prezzo valga poco, possiamo
provocatoriamente portare il prezzo al giusto valore di mercato rispetto a
ciò che offre la nostra concorrenza.